/baɪ/ 口语中的“buy it”表示“信以为真”,所以“I don’t buy it”的意思其实是“我才不相信呢,我不吃那一套!” She told me she loved me but I don’t buy it. 她说她爱我,但我不信。 注意:buy 在俚语中有“相信”的意思 I’m not buying any of that nonsense.我才不信那些废话呢。 表达我不想买它: I’m not buying it. I won’t take it. That’s a likely story! a likely story表示对陈述和借口的怀疑,编出来的吧,假的吧。毕竟如果一件事听起来像个故事,那么可信度确实会下降很多。 Why are you marrying him?That’s a likely story! 为什么和他结婚呢?编的吧! buy time buy是获取、争取的意思,所以buy time就理解为争取时间、拖延时间。表示给…多一点时间可以用buy (sb) time. Sounds nice, but this can only buy time.听起来很不错,但这些只是权宜之计。 time flies 这是一句俗语,此短语译自拉丁文tempus fugit。表示时间过得真快;光阴似箭;时光飞逝。   例句:   How time flies! I’ve got to go now.时间过得真快!现在我得走了。 give sb a hard time 字面意思是给某人一个艰难的时光,那这段时光肯定是不好过的,所以可以延伸为给某人找茬儿;使某人不好过。   They really gave me a hard time at the interview.面试时他们确实是在难为我。 once upon a time 如果你需要给你的小宝贝讲故事,那这个短语可是非常适用的,毕竟我们都爱从很久很久以前说起,所以它用于故事的开头,表示从前,很久以前。 Once upon a time there was a beautiful princess.从前,有一位美丽的公主。